« 人情物語 | メイン | 登上風~風に乗る~ »

allure~アリュール~

今日、教えてもらいました。
ランゲージセンターでの会議中に、Miss Kiddyから。
フランス語で品があるっていう意味だそうです。

Madame Kato a de l'allure.」(加藤さんは品があります)。

学校も、allureなのがいいなと思います。
上の“カトウサン”は例文ですが、
振る舞いも雰囲気も、そして生き方も、
allure・・・気に入ってしまった。

allureの、私の日本語訳は“シャキーン”です。
シャキーンって感じの学校。。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.incul.com/cgi-bin/mt-tb.cgi/893

コメント

すみません、正しくは冠詞がついて「katoさん ア de l'allure」です。

ご指導ありがとうございます!
本文、変えました。メルシー!

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)