がーまるちょば
今朝、‘世界が尊敬する日本人100人’という表紙の大きな文字につられて、
駅の売店で『Newsweek 日本版』を買いました。
そうしたら、知ってる名前が!
リンクを貼った最新号の目次、CHALLENGERSの真ん中の「がーまるちょば」。
“心で世界を動かす笑いのロックンロール”
メンバーの一人、ケッチ!はインターカルト日本語教師養成コースの修了生です。

(『Newsweek 日本版』10/17号 P.48から一部引用)
笑いのツボが社会や文化によって異なるのは確か。
だが2人にとっての笑いは、もっと根源的な「感情を伝えるもの」。
「枝葉は違っても人間の幹は一緒」(ケッチ!)であり、
「豊かな感情があれば人の心は動く」(HIRO-PON)と信じている。
「がーまるちょば」は、グルジア語で「こんにちは」の意味だそうです。
世界が尊敬する日本人!…凄いなぁ。。
(私も彼の授業を担当しました。…ああ、凄くないなぁ。。)
おっ!ここは「がーまるちょば!加藤早苗です。」ですね。